глава 1 Евреина отъ белокамения градъ – Сссс! Хххх! Нѣма да те ямъ, нѣма-а-а! – Прого- варя, като че ли след цѣла вечность, Срѣдната глава. – Ти не си девица, не сиии! Сссс! – добавя съ укоръ Дѣсната глава, а следъ малко Лѣвата глава окончателно ме раз- венчава: – И отъ жена не си раждана, и млѣко не си бозала, нѣма да те ямъ, нѣмаа! Ссс, ххх, ... и откъде сѣ пръкна ти, мари, такава?! /---+ – Сссс! Хххх! Нема да те ямъ, нема-а-а! – Прого- /++ ѣ въ прѣка речь може да се замени съ е или я, за да /++ уточни говора на образа споредъ регионалнитѣ изговори.. варя, като че ли след цѣла вечность, Срѣдната глава. – Ти не си девица, не сиии! Сссс! – добавя съ укоръ Дѣсната глава, а следъ малко се и Лѣвата глава обади – И отъ жена не си раждана, и млеко не си /++ "окончателно ме развенчава" е доста тромава, бавна и не на мѣсто /++ фраза... бозала, нема да те ямъ, немаа! Ссс, ххх, ... и откѫде се пръкна ти, марѝ?! /++ [...] ти, мари, такава?! звучи като написано отъ третокласенъ /++ драскачъ по часобройнитѣ вестници ... /++ "марѝ" е обръщение или часть отъ обращение. "такава" не е ни /++ едно отъ тѣзи неща... /++ тукъ би могло да се сложи дори „откѫде се пръкна ти, марѝ, моме?!“ /++ ако цельта е да бѫде обрисувано триглавото като многословенъ /++ празнодумецъ.. +---/ Хубавъ въпросъ... Но три зѫбати усти застрашитѣлно зейватъ отново надъ менъ и съсватъ въ единъ гласъ: /---+ Добъръ въпросъ... Три зѫбати пасти зейватъ надъ менъ и изсъскватъ въ единъ гласъ: +---/ – Казвай откѫде си, че лошо ти се пише, моме-нерожденице! – Отъ Америка, – гордо отвръщамъ азъ, понеже знамъ, че нищо не е по-силно отъ истината. /---+ – Отъ Америка, – гордо отвръщамъ азъ, понеже знамъ, че истината най е силна. /+++ всѣкаквито „нищо не е по-“.. и т.н. излишно утежняватъ /+++ повествованието... +---/ – Откѫдее? – споглѣждатъ сѣ недоумяващо главитѣ. – Америкааа. – нарочно разчленихъ думата въ тѣхенъ стилъ. /---+ – Амеерикааа. – провлачихъ думата по тѣхному. /+++ Това, че човѣкътъ записалъ горното е прекалявалъ съ тирета и удивителни /+++ не създава у читателя представата за разчленяване на думите у речьта на /+++ триглавото. /+++ разчленяване може да се означи „От, Кѫ, Дее?“ а не съ „Откѫдеее?“, което /+++ показва провлачване, което си е въ тонъ съ съскащо хъхкащото змиесловство /+++ на триглавото... /+++ терминътъ „стилъ“ излишно утежнява... /+++ отъ „нарочно“ има нужда, когато бихме могли да решимъ, че можело /+++ да е и случайно, което тукъ го прави излишно... +---/ – Нема такава река тъдява... – продумва срѣдната глава. /---+ – Нема такава рика тъдева... – продумва срѣдната глава. /+++ понеже щомъ ще записваме говора въ неговата регионалность споредъ /+++ образа, чиято прѣка речь ... +---/ – Нема ни при арнавутите, ни при гръците, ни при арватите, ни при бугарите, ни при чифутите, ни при арапите... – изброява чинно дѣсната глава. /---+ – Нема ни при арнаутите, ни при гръците, ни при арватите, ни при бугарите, ни при чифутите, ни при арапите... – изрѣжда дѣсната глава. /+++ ако ще ги рѣди на гласъ „арнаути“ по сѣ лесно рѣдятъ отъ /+++ „арнавути“... +---/ Слава богу, поне ми се изяснява, горе-долу въ коя часть на свѣта сѫмъ, но въ кое отъ времената – това все още е пълна мъгла. /---+ Слава богу, разбирамъ, донѣкѫде поне, въ кой сѫмъ край по свѣта, но по кое време – това все още хичъ не знамъ. /+++ сѫщото нещо записано по по-лесенъ начинъ... /+++ безъ излишни орнаментации и изпадане въ лирични дрънканици... /+++ Ако ли цельта е образа на г-ца Болканъ да се изгради като /+++ празноглавъ многословенъ лиричникъ може и безъ тези /+++ поправки, но нека бѫде поне „все още ми е пълна мъгла.“ +---/ – Я си кажи името! – сеща се за нещо ново Лѣвата глава. /---+ – Я кажи си името! – рече Лѣвата Глава. +---/ – Азъ сѫмъ Джейн Болканъ и ако това е разпитъ, държа да присъства моятъ адвокатъ! /---+ – Азъ сѫмъ Джейн Болканъ. Това ако е разпитъ, държа да присѫства моя адвокатъ. /+++ доста тромавъ изказъ... може ли да се поразкърши още? /+++ И стига съ тези „!“... +---/ – Лъжешъ! Джейн е мѫжко име, а ти си жена... – сопва сѣ дѣсната глава. /+++ Джейн е мѫжко ли име? Нѣмаше да се сетя... /+++ и все пакъ?? – Добре де, казвамъ се Джана Балкана... – съгласявамъ се безъ усукване, още повече, че не ми е за пръвъ пѫть да ме прекръстватъ. /+++ Тука нещо хичъ не е тъй... „съгласявамъ се“ е когато некой и предложи /+++ преизмисленоту име да „се съгласи“ /---+ – Добре де, казвамъ се Джана Балкана... – хрумва ми да се улесня, свикнала вече да ме прекръстватъ. /+++ като за напрмеръ саму... +---/